Was wuenschst … … zu Weihnachten

Was wuenschst … … zu Weihnachten

A) dich d
B) du dir
C) du dic
D) dir du
E) du mir

В этом вопросе нужно правильно расставить слова, чтобы получилось корректное предложение на немецком, которое звучит как «Что ты желаешь себе на Рождество?». Правильная форма – «Was wünschst du dir zu Weihnachten?».

Разберём варианты:

A) dich d
– Здесь используется местоимение «dich», что неправильно, так как в данном случае требуется дательный падеж «dir», а также порядок слов не соответствует стандартному.

B) du dir
– Этот вариант соответствует правильному порядку: сначала подлежащее «du», затем дательное местоимение «dir». Фраза читается как «Was wünschst du dir zu Weihnachten?» – правильно.

C) du dic
– «dic» – неверное написание рефлексивного местоимения. Правильное – «dir».

D) dir du
– Здесь нарушен порядок: сначала ставится дательный, а затем подлежащее. Правильный порядок в немецком – сначала подлежащее («du»), потом дательный («dir»).

E) du mir
– Местоимение «mir» означает «мне», то есть оказывается, что спрашивающий говорит о себе, а не о собеседнике, что не соответствует смыслу вопроса.

Таким образом, правильный ответ – вариант B.

Бұл тапсырмада неміс тіліндегі «Was wünschst … … zu Weihnachten?» деген сұрақты толықтыру керек, яғни «Сіз Рождество мерекесінде не тілейсіз?» деген мағынаны беруі тиіс.

A вариант – «dich d»: Бұл нұсқада «dich» – үстеу септігі, ал «d» түсініксіз және грамматикалық тұрғыдан дұрыс емес.

B вариант – «du dir»: Мұнда «du» – етістіктің иесі ретінде, ал «dir» кері бағыттағы, яғни өзін-өзі білдіретін табыс/жатыс септігі. Нақты айтқанда, неміс тілінде «sich etwas wünschen» тіркесін қолданғанда, етістіктен кейін міндетті түрде рефлексиялық есімдікті қолданамыз. Сондықтан «Was wünschst du dir zu Weihnachten?» деген тіркес дұрыс, өйткені «dir» – дұрыс рефлексиялық есім.

C вариант – «du dic»: Мұнда «dic» деген тіркес қате жазылған, себебі дұрысы – «dir», сонымен қатар рефлексиялық есімдіктің дұрыс түрі дәл осы нұсқада емес.

D вариант – «dir du»: Бұл нұсқада сөздер орын ауыстырған, бірақ неміс тілінде етістіктен кейін рефлексиялық есімдікті қойғанда, реті дұрыс емес болады.

E вариант – «du mir»: Мұнда екінші есім «mir» дативтік кісі есімдігі, бірақ не сұраулы, не рефлексиялық мағынада қолданылғандықтан, контекстке сәйкес келмейді.

Осылайша, дәл дұрыс жауап – B) du dir. Бұл нұсқа неміс тіліндегі «sich etwas wünschen» тіркесінің құрылымын ескере отырып, грамматикалық тұрғыдан дұрысы болып табылады.