Was wuenschst … … zu Weihnachten
A) dich d
B) du dir
C) du dic
D) dir du
E) du mir
Was wuenschst … … zu Weihnachten
A) dich d
B) du dir
C) du dic
D) dir du
E) du mir
В этом вопросе нужно правильно расставить слова, чтобы получилось корректное предложение на немецком, которое звучит как «Что ты желаешь себе на Рождество?». Правильная форма – «Was wünschst du dir zu Weihnachten?».
Разберём варианты:
A) dich d
– Здесь используется местоимение «dich», что неправильно, так как в данном случае требуется дательный падеж «dir», а также порядок слов не соответствует стандартному.
B) du dir
– Этот вариант соответствует правильному порядку: сначала подлежащее «du», затем дательное местоимение «dir». Фраза читается как «Was wünschst du dir zu Weihnachten?» – правильно.
C) du dic
– «dic» – неверное написание рефлексивного местоимения. Правильное – «dir».
D) dir du
– Здесь нарушен порядок: сначала ставится дательный, а затем подлежащее. Правильный порядок в немецком – сначала подлежащее («du»), потом дательный («dir»).
E) du mir
– Местоимение «mir» означает «мне», то есть оказывается, что спрашивающий говорит о себе, а не о собеседнике, что не соответствует смыслу вопроса.
Таким образом, правильный ответ – вариант B.
Бұл тапсырмада неміс тіліндегі «Was wünschst … … zu Weihnachten?» деген сұрақты толықтыру керек, яғни «Сіз Рождество мерекесінде не тілейсіз?» деген мағынаны беруі тиіс.
A вариант – «dich d»: Бұл нұсқада «dich» – үстеу септігі, ал «d» түсініксіз және грамматикалық тұрғыдан дұрыс емес.
B вариант – «du dir»: Мұнда «du» – етістіктің иесі ретінде, ал «dir» кері бағыттағы, яғни өзін-өзі білдіретін табыс/жатыс септігі. Нақты айтқанда, неміс тілінде «sich etwas wünschen» тіркесін қолданғанда, етістіктен кейін міндетті түрде рефлексиялық есімдікті қолданамыз. Сондықтан «Was wünschst du dir zu Weihnachten?» деген тіркес дұрыс, өйткені «dir» – дұрыс рефлексиялық есім.
C вариант – «du dic»: Мұнда «dic» деген тіркес қате жазылған, себебі дұрысы – «dir», сонымен қатар рефлексиялық есімдіктің дұрыс түрі дәл осы нұсқада емес.
D вариант – «dir du»: Бұл нұсқада сөздер орын ауыстырған, бірақ неміс тілінде етістіктен кейін рефлексиялық есімдікті қойғанда, реті дұрыс емес болады.
E вариант – «du mir»: Мұнда екінші есім «mir» дативтік кісі есімдігі, бірақ не сұраулы, не рефлексиялық мағынада қолданылғандықтан, контекстке сәйкес келмейді.
Осылайша, дәл дұрыс жауап – B) du dir. Бұл нұсқа неміс тіліндегі «sich etwas wünschen» тіркесінің құрылымын ескере отырып, грамматикалық тұрғыдан дұрысы болып табылады.