Sprechen ___ Deutsch?

Sprechen ___ Deutsch?

A) ihr
B) Sie
C) du

Судя по заданию, имеется вопрос о правильном употреблении местоимения в вопросе “Sprechen ___ Deutsch?”, что переводится как “Говорите ли Вы по-немецки?”.

Вариант A: “ihr”. Это обращение к группе лиц в неформальном общении. Однако, если обратиться так, то правильная форма вопроса была бы “Sprecht ihr Deutsch?”, а не “Sprechen ihr Deutsch?”.

Вариант B: “Sie”. Это формальное обращение к одному человеку или к группе людей, и правильная структура вопроса — “Sprechen Sie Deutsch?”. Это стандартный способ задать вопрос о знании языка в официальной или незнакомой обстановке.

Вариант C: “du”. Это неформальное, обращённое к одному человеку, но в таком случае вопрос грамматически должен звучать как “Sprichst du Deutsch?” (с учетом спряжения глагола).

Правильным ответом является вариант B, так как в оригинальном вопросе используется форма “Sprechen”, что соответствует обращению “Sie”.

Тапсырма: “Sprechen ___ Deutsch?” деген сөйлемдегі бос орынға қандай есімдік қою қажет екені туралы сұрақ қойылған. Үш нұсқа дана берілген: A) ihr, B) Sie, C) du.

A әрпі – “ihr”: Бұл есімдік көпше түрде “сендер” деген мағына береді, бірақ егер көпшіліктен сұралу қажет болса, етістіктің формаcы да сәйкес болуы тиіс: “Sprecht ihr Deutsch?” деп айту керек. Демек, берілген құрылымда “Sprechen” етістігі формасы дұрыс келмейді.

C әрпі – “du”: Бұл жалғыздықтағы сенді білдіреді. Алайда, “du” қолданған кезде етістік тұлғасы “sprichst” болу керек, яғни “Sprichst du Deutsch?” деп айту керек. Сондықтан да бұл нұсқа грамматикалық тұрғыдан сәйкес емес.

B әрпі – “Sie”: Бұл ресми түрде біреуге немесе көпшілікке деген сыпайылық формасында “сіз” деген мағына береді. Ресми сұрау салу кезінде стандартты құрылым: “Sprechen Sie Deutsch?” деп айтылады. Бұл нұсқа толықтай грамматикалық тұрғыдан дұрыс әрі кеңінен қолданылатын форма.

Қорытындылай келе, дұрыс жауап – B) Sie.