Составьте простое предложение из следующих слов: am, Vergnügen, Abend, lese, ich, mit.
A) Ich am Abend lese mit Vergnügen.
B) Am Abend lese ich mit Vergnügen.
C) Mit Vergnügen am Abend lese ich.
Составьте простое предложение из следующих слов: am, Vergnügen, Abend, lese, ich, mit.
A) Ich am Abend lese mit Vergnügen.
B) Am Abend lese ich mit Vergnügen.
C) Mit Vergnügen am Abend lese ich.
В задании нужно составить простое предложение на немецком языке из данных слов, соблюдая грамматический порядок и правила расположения членов предложения.
Рассмотрим варианты:
Вариант A: “Ich am Abend lese mit Vergnügen.”
Нарушается правило порядка: если предложение начинается с подлежащего (“Ich”), то вторым должен идти сказуемый (глагол “lese”). В данном варианте после подлежащего сразу следует обстоятельство времени (“am Abend”), что неправильно.
Вариант B: “Am Abend lese ich mit Vergnügen.”
В этом предложении обстоятельство времени “Am Abend” стоит в начале, что допустимо, за ним идет глагол “lese” (сказуемое), затем подлежащее “ich” и окончание с обстоятельством образа действия “mit Vergnügen”. Такая конструкция соответствует правилу немецкого синтаксиса: главное правило позиционирования глагола — он всегда занимает второе место. Это предложение звучит наиболее естественно и грамматически правильно.
Вариант C: “Mit Vergnügen am Abend lese ich.”
Хотя по общему правилу глагол действительно стоит во втором месте (“lese”), порядок обстоятельств выглядит менее естественно. В немецком языке обычно сначала указывают время (например, “am Abend”), а потом образ действия (например, “mit Vergnügen”). Таким образом, такой вариант выглядит менее предпочтительно по стилистике.
Итак, правильно составленное предложение — вариант B: “Am Abend lese ich mit Vergnügen.”
Төмендегі сөйлемдерді талдап көрейік:
Сұрақта бізге сөздер: am, Vergnügen, Abend, lese, ich, mit берілген. Мақсат – оларды логикалы және грамматикалық тұрғыдан дұрыс орналастырып, қарапайым неміс тіліндегі сөйлем құрау.
Әр нұсқаны талдайық:
• A) “Ich am Abend lese mit Vergnügen.” – Бұл сөйлемде сөздердің орын тәртібі қазақтың сөйлем құрылысына ұқсас болғанымен, неміс тілінің ережелеріне сай емес. Неміс тілінде етістік екінші орында болуы керек. Сөйлемде «am Abend» деген уақыт танытқыш сөйлемнің басында тұрса да, етістік дұрыс орын алмастырылмаған.
• B) “Am Abend lese ich mit Vergnügen.” – Мұнда сөйлем құрылымы: бірінші – уақыт танытқыш «am Abend», екінші – етістік «lese», үшінші – субъект «ich», және соңында жағдайды білдіретін толықтауыш «mit Vergnügen». Бұл неміс тілінің негізгі ережесіне сәйкес келеді, яғни, толықтауыш сөйлемде «головная позиция» етістік екінші орында тұру керек.
• C) “Mit Vergnügen am Abend lese ich.” – Бұл нұсқада да етістік екінші орында тұр. Дегенмен, сөйлемнің басында «mit Vergnügen» орналастырылуы сөйлем мәнісін бұрмаламайды, бірақ ең табиғи және кең таралған құрылым болып саналатын «Am Abend lese ich mit Vergnügen» нұсқасымен салыстырғанда ұтымды емес.
Негізгі заңдылық – неміс тіліндегі негізгі сөйлем құрылымы: бірінші орынға уақыт, себеп, орын сияқты толықтауыштар орналастырылып, етістік сөйлемде екінші орында болуы тиіс. Бұл ретте субъекттің орны етістіктен кейін келеді.
Қорытынды: Ең табиғи және грамматикалық дұрыс нұсқа – B варианты: “Am Abend lese ich mit Vergnügen.”
Сондықтан дұрыс жауап – B) Am Abend lese ich mit Vergnügen.