Du hast mir einen Brief geschrieben. Über ___ Brief freue ich ___ sehr.
A) deinen, mich
B) meinen, dich
C) deinen, dich
Du hast mir einen Brief geschrieben. Über ___ Brief freue ich ___ sehr.
A) deinen, mich
B) meinen, dich
C) deinen, dich
Задание состоит в том, чтобы вставить правильные притяжательные местоимения и возвратное местоимение в предложение: «Du hast mir einen Brief geschrieben. Über ___ Brief freue ich ___ sehr». То есть, нужно выбрать форму притяжательного местоимения для слова «Brief» (мужской род, аккузатив) и правильную форму возвратного местоимения после глагола «freuen» в сочетании «sich freuen» (я рад, что…).
Рассмотрим варианты:
Вариант A) deinen, mich
Здесь первое слово «deinen» — это форма притяжательного местоимения от «du» для мужского рода в аккузативе (так как «Brief» – мужской род, и предлог «über» требует аккузатива). Второе слово «mich» является правильной формой возвратного местоимения для первого лица единственного числа (то есть «ich freue mich»). Таким образом, окончательное предложение: «Du hast mir einen Brief geschrieben. Über deinen Brief freue ich mich sehr». Это грамматически корректно.
Вариант B) meinen, dich
Здесь первое слово «meinen» означает «мой», что неверно, так как письмо написал собеседник, а не я сам. Второе слово «dich» — это местоимение для второго лица, но после глагола «freuen» с возвратной конструкцией должно стоять «mich» вместо «dich». Поэтому этот вариант неверен.
Вариант C) deinen, dich
Первое слово «deinen» подходит, но второе слово «dich» также неверное, потому что возвратное местоимение должно отражать субъекта «ich», то есть должно быть «mich». Таким образом, этот вариант тоже некорректен.
Ответ A – верный вариант.
Сіз қойған тапсырма: “Du hast mir einen Brief geschrieben. Über ___ Brief freue ich ___ sehr.” деген сөйлемде бос орындарға қандай сөздер келеді? Талдап көрейік.
Бірінші бос орынға: Кімдің хаты туралы айтылады? Сөйлемдегі алғашқы бөлікте “Du hast mir einen Brief geschrieben” – яғни, “сен маған хат жаздың” деген мағына беріп тұр. Демек, екінші сөйлемде хат “сенің” болуы керек. Неміс тілінде мекең сөздің жалғау түрі етістіктің талаптарына байланысты өзгеріп, мұнда “über” предлогы винительный (akkusativ) септік қажет етеді. Еркек есім “Brief” винительный септікке түскенде шақтас септік жалғауын алатын “dein” есімдігі “deinen” болады.
Екінші бос орынға: “freue ich ___ sehr” деген тіркесте “sich freuen” құралы қолданылады, оның мағынасы “қуану” дегенді білдіреді, бірақ ол қай жаққа қайталанатын есімдігі қажет етеді. Біз “ich” субъекті үшін reflexive (өз-өзіне) есімдікті қолданамыз, ол “mich” болады.
Әрбір жауапты қарастырайық:
• A) deinen, mich – Бірінші бос орынға “deinen” (сенің хатың) дұрыс, ал екінші бос орынға “mich” (мен өз-өзіма) – дұрыс.
• B) meinen, dich – “Meinen” өзімнің хатыма деген мағына береді, ал “dich” – екінші жақтың есімдігі болады, яғни бұл нұсқа мағына жағынан сәйкес келмейді.
• C) deinen, dich – Бірінші бос орын дұрыс, екіншіде “dich” дұрыс reflexive жағын білдірмейді, себебі “ich” үшін “mich” қолдану керек.
Осылайша, дұрыс жауап A) deinen, mich.